Un rêve en Bretagne (A dream in Britany)

Wednesday 25 August 2004.

Peut-être que cela devrait rester secret: la photographie est un métier de paresseux. On n’a pas besoin de s’entraîner, comme un musicien, un médecin ou un danseur. On doit juste avoir un petit sens de la composition et une certaine finesse. De très bonnes choses naissent de l’oisiveté et de la contemplation. La photo n’est rien d’autre qu’un concentré d’oisiveté et de contemplation.

Elliot Erwitt

(Maybe this should be kept a secret: the photography is a profession of lazy people. We don’t need to train, like a musician, doctor or dancer do. We just have to have a bit of sense of composition and certain finesse. Very good things are born from idleness and contemplation. The picture is nothing but a concentration of idleness and comptemplation.)


All photos by Maria Andrés.
Location: Gulf of Morbihan, except Normandie (taken in Mont St. Michel, Normandie) and Côte Sauvage (taken in Quiberon).

JPEG - 52.6 kb
Après la pluie
JPEG - 37.1 kb
Les promenades
JPEG - 39.6 kb
Normandie
JPEG - 61.7 kb
La sieste
JPEG - 65.8 kb
Le réveil
JPEG - 56.5 kb
Marée basse
JPEG - 121.4 kb
Les printemps
JPEG - 52 kb
Senecio Jacobaea
JPEG - 64.7 kb
La graine
JPEG - 80.6 kb
Le temps
JPEG - 113.8 kb
Mourir dans la mer
JPEG - 51.1 kb
Symétrie
JPEG - 60.6 kb
Côte Sauvage
JPEG - 74.1 kb
On partage
JPEG - 76.4 kb
Madame papillon
JPEG - 56.5 kb
Prunella
JPEG - 113.6 kb
La visite
JPEG - 41.1 kb
Juliette
JPEG - 79.1 kb
Pays de vent
JPEG - 103.5 kb
Chrysanthemum
JPEG - 42.2 kb
La cave
JPEG - 52.5 kb
Salamba
JPEG - 30.2 kb
Mon ami

Forum